
1. Tous les médicaments ont un nom chimique. Ce nom fournit une description de la molécule selon les règles des Chemical Abstracts (e.g. 2-acetyloxybenzoic acid)
2. La plupart des médicaments ont un nom générique, utilisé souvent dans le domaine de la psychopharmacologie (e.g. acetylsalicylic acid)
3. Les médicaments ont d'habitude une dénomination spéciale (nom commercial ou marque nominale) créé par l'établissement pharmaceutique (e.g. Aspirin commercialisé par Bayer). Ce nom est protégé par les lois sur les marques de fabrique, est facile à prononcer et peut indiquer l'action thérapeutique du médicament.
Les trois exemples entre parenthèses en haut représentent le même médicament , celui d'Aspirin.
Un autre exemple c'est le médicament antipsychotique clozapine qui est vendu sous le nom commercial Clozaril. Le nom commercial peut varier selon le pays dans lequel le médicament est vendu.
Les noms chimiques et génériques sont universels et utilisent la même nomenclature dans le monde entier.
On peut avoir de la difficulté à trouver le nom d'un médicament quand on utilise le nom commercial. Ce nom peut varier d'un pays à l'autre, alors il est important de consulter les oeuvres de référence appropriées.
Compendium des produits et spécialités pharmaceutiques français 2011 (CPS)
Le Compendium des produits et spécialités pharmaceutiques (CPS) est une source de référence canadienne sur les pharmacothérapies. Il contient plus de 2 200 monographies de médicaments, vaccins et produits naturels, dont 145 monographies de nouveaux produits lancés sur le marché canadien. Cette ressource est disponible dans les deux langues officielles. Le CPS est publié par L'Association canadienne des pharmaciens.
Pour obtenir plus d'information, visitez www.pharmacists.ca/e-cps
Martindale : The Complete Drug Reference
(En anglais uniquement)
Cette ressource électronique offre un accès aux ressources mondiales les plus importantes dans les domaines des médicaments et des soins de santé. La ressource fournit de l'information sur les médicaments dans plusieurs pays.
Le Martindale, aussi bien que le CPS, existent en format électronique et offre des liens à d'autres sites Web médicaux tels que www.medicinescomplete.com.
(En anglais uniquement)
Cette ressource offre un accès en ligne aux renseignements internationaux sur les médicaments.
Ces guides comprennent une série de livres dans le domaine des soins de santé pour professionnels et et consommateurs. Le Manuel Merck est disponible en français.
Micromedex est une bonne source d'information sur les médicaments.
(En anglais uniquement)
Il faut s'abonner à la plupart des sites Web mentionnés ci-dessus. Wikipedia et Google Scholar fournissent de l'information sur les médicaments en français
Pour plus de détails vous pouvez également consulter Ressources de CAMH concernant les médicaments
camh.net
knowledgex.net
problemgambling.ca
Projet TEACH
Revue CrossCurrents
Les meilleurs de CrossCurrents
INFOFRANCO CAMH (du Nord)
Centre de renseignements CAMH
Publications de CAMH
Lexique
Répertoire en ligne des professionnels francophones en santé et en services sociaux de l’Ontario.
Accès aux bases de données du DART (Drogue et alcool – Répertoire des traitements), de la Ligne ontarienne d’aide sur le jeu problématique, ainsi que de Service Info Santé mentale Ontario (MHSIO).
Point d’accès central aux services de traitement des problèmes de santé mentale, de la toxicomanie et du jeu problématique pour les membres de la communauté francophone de la région Champlain.
Service de consultation clinique pour la toxicomanie
sans frais
1 888 720-2227
à Toronto
416 595-6968